montagnarde1793: (Je voudrais te dire...)

(And a happy belated birthday to [info]maelicia, too, of course!) That is not, however, the principal point of this post. Rather it is to point out that several older issues of the AHRF are available on persee.fr, including this one from 1986, which points out a couple of things, for those of you who can't read the original:

1. Apparently the plaque dedicated to Robespierre in the Conciergerie was vandalized that year. D: It's since been replaced, obviously, but still. D: (One can't help imagining whoever did as someone who read some article by a revisionist and decided it was so scandalous that there should be a plaque dedicated to an Evil Bloodthirsty Tyrant (tm) that he had to take matters into his own hands...)

2. More helpfully, it solves the mystery regarding the Duplays' graves in Père Lachaise. I knew the other Duplays were supposed to be buried in Père Lachaise, and in the same division as Éléonore, but I wasn't sure where. Now I know that they were (logically enough) all buried in the same grave, despite what the marker says.

The notice also explains the weird modern tombstone--apparently it was put into place in 1985. Also, the article mentions three details about Éléonore herself, one of which confirms something I had read earlier, the other two of which confuse me somewhat. It does indeed seem that her full name was Marie-Éléonore (I'd say it's pretty obvious why that isn't mentioned more often), but the date of her death is here listed one day off from what I've read elsewhere, and so too her age when she died is a year more than it should be (25 July 1832 vs. 26 July 1832 and 65 vs. 64). I don't know quite what to make of it. Do they have other (better?) information than I do? Or is it just a typo...?

At any rate, the inscription the tombstone now bears is clearly not the one it was originally supposed to, if this notice is to be believed. It clearly reads, "Eléonore Duplay, 1768-1832" with possibly something else which is now illegible beneath, rather than "Duplay Marie-Eléonore, décédée le 25 juillet 1832, à l'âge de 65 ans" ("Duplay Marie-Eléonore, deceased 25 July 1832, at the age of 65").

Also, I am very annoyed that I can't go to the Archives nationales, especially since I found a book with a lot of specific information about when various people (the Duplays, Charlotte Robespierre, Couthon's family) were imprisoned post Thermidor (and where, and for how long, etc.) and which I would not ordinarily find trustworthy (see for yourself), but which, like few of its kind, actually cites archival sources. Still, I don't feel I can really trust the information coming from a source like that. I have to see for myself. And I can't. >.>;;

I should mention, too, that I'm going to be in Santa Fe for a few days, so all commenting and posting (and fic-writing) may have to cease during that time. But I'll be back Sunday, never fear.

montagnarde1793: (babet/lebas)

 

Chapter IX, Part I )

[2] Duquesnoy and Le Bas’s projects have been conserved by the Le Bas family.

[3] In this passage, Duquesnoy affirmed “the cowardice of most officers.”

[4] Duquesnoy ended by these words: “I am not surprised that in an engagement the soldier whose officer is absent, drunk, or cowardly, abandons himself to flight,” and he added another paragraph to say: “It seems that the officers of this army are uniquely destined but to wallow in debauchery…”

[5] More solemn, Duquesnoy had written: “I would be truly guilty in the eyes of the entire nation if I did not use the power which it has delegated to me to punish crimes which would necessarily bring about its ruin.”

[6] Duquesnoy had put “I will discern the penalty of destitution.”

[7] Duquesnoy’s project, still more solemn, added this peroration: “Reflect, citizen officers: glory awaits you, or opprobrium.” 

[8] These letters are addressed “to the citoyenne Élisabeth Duplay, at the home of the citoyen Duplay, cabinetmaker, n°366, Rue Saint-Honoré.” (National Archives, AB XIX 179; they were left there, in 1878, by M. Léon Le Bas.)

[9] Id.

[10] V. Charavay: General correspondence of Carnot, II, page 447.

[11] Original handwriting of Le Bas; National Archives AF II, 233, n°270.

[12] Id., n°166.

[13] Id., n°169.

[14] See their letter to the Historical Archives of the Ministry of War (Army of the North, 11 August 1793). It is written in Le Bas’s hand.

                See too the decrees of a particular order made by the representatives in the first fifteen days of August, in the National Archives (AF, II, 131, plaquette 1004), notably that secularizing the personnel of the hospital of Bailleul, then composed of “Black Nuns,” and that suspending the general Chalain, and replacing him provisionally by the general Ferrand.


And, in other Le Bas-related news, on Google Books, I found a few more basic facts (which, however, need to be taken with a grain of salt--you'll see why) in Charles Nauroy's Le curieux, vol. 2:

In French. )

[2] Voir cette note dans la traduction anglaise.

[3] Évidemment, il s’agit d’une confusion avec le tombeau de sa sœur Éléonore, Élisabeth n’étant morte qu’en 1859.
 


 

In English translation. )

[2] Translator’s note: One appreciates the gesture (given whom the baby was obviously named after), but what a place to be born!

[3] Translator’s note: Clearly a confusion with her sister Éléonore’s grave; Élisabeth died in 1859.


montagnarde1793: (Maxime)
Unfortunately, it's only a rather short chapter this time.

 
The reference in the last sentence is, by the way, to Élisabeth's memoirs, which I have, of course, already posted.

(no subject)

Wednesday, 11 June 2008 22:24
montagnarde1793: (Default)

Today I graduated from high school. This is, I suppose, a useful accomplishment, but not one that I can say I find particularly important, since it's only the first in a succession of degrees I intend to earn and I didn't really do very much that was noteworthy to get it. :/ More importantly, I'm leaving for a few days to go meet with voice teachers at the school I'll be attending next year, so I won't be around until Saturday.

As promised...

Sunday, 25 May 2008 19:49
montagnarde1793: (la douce melancolie)
...More from That Book About Le Bas. ^__^ This one is mostly footnotes, I'm afraid.

Randomness

Saturday, 22 September 2007 10:34
montagnarde1793: (colored bust)
I just found a book with some interesting records relating to the Duplays and the purchase and sale of their house in the rue de l'Arcade. Most interesting because it gives full names--except (?) in Éléonore's case--that I hadn't seen before.

Here's what it says (page 60):

"Fol. 9 Arcade (Rue de l'). Alexandre-Théodore Brongniart, architecte, demeurant rue Saint-Marc, cède à Maurice Duplay, maître menuisier, demeurant rue Saint-Honoré, la jouissance par bail emphitéotique de vingt perches de terrain à l'encoignure des rues de l'Arcade et des Mathurins; 7 août 1776.

"Fol. 10. Claude-Jean de Sainte-Croix, bourgeois de Paris, cède à Maurice Duplay et à Françoise-Éléonore Vaugeois une portion "d'une ruelle réservée par la Ville, le long de l'égout couvert qui va de la rue de l'Arcade à celle d'Anjour"; 26 juillet 1788.

"Fol. 12. Maurice Duplay, - en son nom et au nom de ses enfants: Éléonore-Élisabeth Duplay, veuve de Le Bas; Jacques-Maurice Duplay; Éléonore Duplay; Marguerite-Victoire Duplay; - Antoine Auzat, directeur général des transports de l'armée du Nord, et Marie-Sophie Duplay, sa femme, vendent à Marie Greau, femme séparée de Drouin Lemoce, marchand de bois pour l'approvisionnement de Paris, une maison sise rue de l'Arcade, n°5; 11 fructidor an III (28 août 1795)."

Also, among other new and random pieces of information, I found out that Mme Duplay's brother (the one who was a witness at Élisabeth and Le Bas's wedding), was the mayor of Choisy in 1793-94.
montagnarde1793: (maximebust)
So, at the request of [profile] bettylabamba, I've translated the article I spoke of in an earlier entry--I believe I said it was from the 1950s at the time, but it's actually from 1947. In any case, it's by Simon Duplay's great-grandson, who, as you'll see, had a bit of a literary bent. Surprisingly, he also makes a couple of mistakes--as well as saying a couple of things I personally disagree with--but overall, the article is interesting, if nothing else. It could probably be better translated, but it's the best I can do for the moment.


One more thing, at the risk of sounding pathetic: has anyone read the fic I recently posted? If so, even if you didn't like it, I'd like to know your opinions, so please comment. Thanks. ^__^
montagnarde1793: (Maxime/Eleonore)
More picspam! ...Don't you just feel SO lucky? I've managed to scan the rest, but I won't be posting them all this time around, because there are so many. You will, however, see such strange and varied objects ans a FdlES!fan and a Maxime!pipe. And yes, [profile] daughtermestizo, you will finally get to see what Charlotte looked like.
... )

And Fifteen

Friday, 31 March 2006 22:32
montagnarde1793: (Default)
Part Fifteen. )

Also, [livejournal.com profile] daughtermestizo, I was actually wrong about La Vie Privée de Robespierre not having anything about Saint-Just (I hadn't actually read the whole thing at the time)... I can type that up too if you're interested...

As requested...

Tuesday, 28 March 2006 22:06
montagnarde1793: (Default)
"Maximilien's habits and tastes:

The writers (not much clowns but serious men), who have not found a method to reconcile the contradictory opinions of contemporaries, have asked themselves to what did Robespierre owe the attachment of Duplay, his family, and his friends? Louis Blanc responds: “To the sweetness of his character, the facility of his interaction, and the goodness of his heart.” All the time that he did not devote to his pubic duties and his solitary walks, he passed close to his hosts,* and a bond, more and more intimate was established between them. Maximilien had been, from the first, seduced by the spectacle of a family whose patriarchal mores contrasted with the corruption of the age, and the Duplays’ sympathy for him grew yet from the confidence that he showed them.
Lamartine, whom it is necessary to consult when his affirmations were controlled, says that Robespierre paid for the services rendered him by his adoptive family in affection; “He housed his heart in this poor house. Talkative with the father, filial with the mother, paternal with the son, familiar and almost brotherly with the young daughters, he inspired and felt, in this interior circle formed around him, all the sentiments that an ardent soul cannot but inspire in spreading in so much space. Even love attached to his heart there where work, poverty, and contemplation had fixed his life…”
Nothing will better show the true place that Robespierre occupied in the home of the Duplays that the following writing by Mme Le Bas.

*Information given by Le Bas fils, after his mother’s recollection."

Additionally, I found this site hawking a small box with Robespierre's picture on it; I found it quite odd, having seen nothing of the sort before, but... http://www.antiquarium-ewe-premium.de/18106/19001.html?*session*id*key*=*session*id*val* (scroll down a bit more than half way to see it).
montagnarde1793: (Default)
And as promised, the full text of chapter eight of 'La Vie Privée de Robespierre' by Bernard Narbonne )

(Admittedly, it's poorly translated, but I was in a hurry and some of those sentences were really quite convoluted.)

Profile

montagnarde1793: (Default)
montagnarde1793

October 2014

S M T W T F S
   1234
5678 91011
12131415161718
19202122 232425
262728293031 

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Powered by Dreamwidth Studios