College prizes

Thursday, 23 October 2014 13:35
montagnarde1793: (Default)
Over four years ago, I discussed this topic in a comment thread at the community revolution_fr. I figure I should post it here to make it more findable, as I think I had originally intended to do anyway. And here, is, of course, the source.

It's a question of the academic competitions between the different colleges of the University of Paris and the prizes various revolutionary figures won in them. For those curious as to why there are fewer first prizes among the revolutionary generation than previous generations, it's not, contrary to what some have suggested, a symptom of the former's relative mediocrity. In previous generations, each college awarded its own prizes, whereas in the decades preceding the Revolution, all the colleges were competing for the same prizes.

Let's start with Robespierre:

Maximilianus Maria Isidorus de Robespierre
Atrebas (né à Arras)
e collegio Ludovici Magni

Maximilien Marie Isidore de Robespierre
Atrebas (born in Arras)
From the collège Louis-le-Grand

Concours de 1771
Classe de quatrième
6e accessit de version latine

Competition of 1771
Fourth Class [Robespierre entered Louis-le-Grand in the Fifth but won no prize that year. The easiest class was the Seventh, then the Sixth, and so on to the Second. Students in these classes were called Grammarians. Next came Rhetoric, and then Philosophy, which included Math, Physics, Logic, Metaphysics and Ethics. This is where secondary education ended. Students could then go on to study Theology, Medicine or Law. Robespierre chose the latter--to clarify, not all scholarships allowed students to choose; some only covered one or two of the higher faculties, most often Theology.]
6th honorable mention - Latin translation ["Accessits" are something akin to "honorable mentions." There were only two prizes awarded, after which these  honorable mentions began.]

Concours de 1772
Classe de quatrième (vétérans)
2e prix de thème latin
6e accessit de version latine

Competition of 1772
Fourth Class (veterans) [Repeating classes does not always indicate failure the first time around. Students repeated classes (especially rhetoric, but also others, as can be seen here) for a variety of reasons, typically most importantly because a given subject was important to them and they wanted to make sure they had as firm a grounding as possible in it. Students would have to repeat classes if they did not pass the exams given at the end of each year, as in the case of La Revellière-Lépeaux, who had to repeat his Second before he could move on to Rhetoric for that reason, but given that Robespierre had won a prize the first time around, this does not seem to be case here.]
2nd prize - Latin theme [A composition in Latin on a given topic.]
6th honorable mention - Latin translation

Concours de 1774
Classe de seconde
4e accessit de vers latins
4e accessit de version latine

Competition of 1774 [Robespierre won no prizes in the Third]
Second Class
4th honorable mention  - Latin verse [Students would have to take a Latin prose piece and recompose it into verse, poetically and in keeping with the meter]
4th honorable mention - Latin translation

Concours de 1775
Classe de rhétorique (nouveaux)
2e prix de vers latins
2e prix de version latine
4e accessit de version grecque

Competition of 1775
Rhetoric Class (new students)
2nd prize - Latin verse
2nd prize - Latin translation
4th honorable mention - Greek translation

Concours de 1776
Classe de rhétorique (vétérans)
3e accessit de version latine.

Competition of 1776
Rhetoric Class (veterans)
3rd honorable mention - Latin translation

And now for some contemporaries:

Joannes Maria Hérault de Séchelles
ex Harcurio (collège d'Harcourt)
(Hérault de Séchelles, le conventionnel)

Jean-Marie Hérault de Séchelles
From the collège d'Harcourt
(Hérault de Séchelles, the member of the Convention)

Concours de 1770
Classe de troisième
4e accessit de vers latins

Competition of 1770
Third Class
4th honorable mention - Latin verse

Concours de 1771
Classe de seconde
2e prix de version latine

Competition of 1771
Second Class
2nd prize - Latin translation

Andreas Maria de Chénier
e Regia Navarra (collège de Navarre)

André-Marie de Chénier
Born in Constantinople
From the collège de Navarre

Concours de 1778
Classe de rhétorique (nouveaux)
1er prix de discours français
1er accessit de version latine

Competition of 1778 [Someone who knows more about Chénier will have to let me know whether the reason we have only prizes for one year is because this is the only year he attended collège in Paris, or whether he attended other years without winning anything - which seems unlikely, given his success in the year we do have information for.]
Rhetoric Class (new students)
1st prize - French discourse
1st honorable mention - Latin translation

Lucius Simplicius Camilla Benedictus des Moulins
Guisius Laudunensis (né à Guise)
e collegio Ludovici Magni

Lucien-Simplice-Camille-Benoist Desmoulins
Born in Guise
From the collège Louis-le-Grand

Concours de 1774
Classe de cinquième
2e prix de version latine

Competition of 1774
Fifth Class
2nd prize - Latin translation

Concours de 1775
Classe de quatrième
2e prix de thème latin
1er prix de version latine

Competition of 1775
Fourth Class
2nd prize - Latin theme
1st prize - Latin translation

Concours de 1778
Classe de rhétorique
9e accessit de discours français

Competition of 1778
Rhetoric Class
9th honorable mention - French discourse

montagnarde1793: (maximebust)

So I have a few fun translation related things to share with you. ^__^ No, of course I'm not procrastinating on writing the paper I have due tomorrow or the laundry I have to do before [info]trf_chan  gets here. Why do you ask? >.>

The first is, I was in a translation symposium here at school on Tuesday, and I thought some of you might appreciate the poem I translated, as it's by Victor Hugo and has Revolutionary themes.

All it lacks is a title... )

Gah, I have a feeling I'm going to have a problem with formatting with that. Try to ignore it if it's strange, will you?

Next, while looking for a decent analysis of how the Revolutionaries related to Antiquity (I'm sure I've seen some books on the topic--off the top of your head, do any of you know of any good ones?), I found this little gem in a footnote to a collection of Robespierre's speeches from the 1880s. It almost makes me understand what people see in Camille. Almost. XD;

"Ce discours prononcé aux Jacobins provoqua un vif enthousiasme : 'Qui pourrait ne pas partarger [sic] la sainte indignation que Robespierre fit éclater aux Jacobins dans un discours admirable ?' s'écrie Camille Desmoulins dans les Révolutions de France et de Brabant. Ce discours fut aussitôt publié en brochure, et voici en quels termes l'annonce le même Camille Desmoulins: 'Discours sur l'organisation des gardes nationales, par Maximilien Robespierre (et non pas Robertspierre, comme affectent de le nommer des journalistes qui trouvent apparemment ce dernier nom plus noble et plus moelleux, et qui ignorent que ce député, quand même il se nommerait la bête comme Brutus, ou pois chiche comme Cicéron, porterait toujours le plus beau nom de la France.'"

"This speech provoked a keen enthousiasm when pronounced at the Jacobins: 'Who could not share the sacred indignation that Robespierre made to burst forth at the Jacobins in an admirable speech?' cries Camille Desmoulins in the Revolutions of France and Brabant. This speech was immediately published in pamphlet form, and here are the terms in which the same Camille Desmoulins announces it: 'Discourse on the Organization of the National Guards, by Maximilien Robespierre (and not Robertspierre, as journalists affect to name him who apparently find this last name nobler and more smooth, and who are unaware that this deputy, were he even to call himself the dim-witted, like Brutus, or chickpea, like Cicero, would still bear the finest name in France.'"

...Well, it at least has the merit of amusing me greatly.

Lastly, whilst I wait to decide whether or not I can like the historical Romans, I can at least enjoy the 18th century conception of them. And now you can too! (:D?) Because I've decided to post my translations of Marie-Joseph Chénier's "Brutus et Cassius, ou les derniers Romains" ("Brutus and Cassius, or the Last Romans") here, scene by scene. Unfortunately, this was never performed, but it's still a primary source from the Revolution, and though I know in many, if not most, circles it's considered sacrilege to say such a thing, I personally think it's an improvement on Shakespeare's version of the same events.

A couple of notes, before I post the beginning of the play itself:

1. The original can be found here, page 183.
2. If I've mistranslated the Latin quote introducing the piece, someone please correct me. I've only been studying Latin since January, after all.
3. You'll notice I've largely omitted Marie-Joseph's message to André. Why? While I'm sure it's fascinating (and I'm not saying that facetiously), it's longer than the play itself. If anyone who can't read French is dying to know what it says, I'd be happy to translate it as well, but I figure it's the play that's most important.


So, without further ado, I give you Act I, Scene I. )
montagnarde1793: (rousseau)

I really did have very bizarre dreams last night--not at all in the same way as last time though. For one thing, they were in color and they didn't seem to have the actors from LTelV. It was still very creepy though, because it was as if I had tuned into Dantoniste World. Maxime and Éléonore were still there, as I've never had a dream about the Revolution without them, but the only other people in it were Dantonistes. And they were all doing very random things, like:

There was one part of it in which Desmoulins was doing a rather convincing rabbit imitation. (You know, the hopping and the nose twitching and all...) Presumably this was for the benefit of the several small children that had latched on to him (I'm assuming they were Horace and the probably Danton's kids, but you never know O.O).

There was another part where they were all outside on this big pavillion decked with tricolor ribbons and they were all taking turns dancing to this very lively fiddling. (As I remember, it was Danton and his wife--not sure which one--first, then the Desmoulins, then Maxime and Éléonore...) I'm not sure what they were all doing there together without the rest of the Montagne: it was very creepy. And then when Maxime and Éléonore were dancing, Fabre d'Églantine came and sat with the Desmoulins and started singing "Il pleut bergère," which didn't at all go with the music that was being played for the dancing. But they seemed *really* fascinated by his singing nonetheless--to the point that they were gaping at him in wonder. O.o;

And then there was another part that was much more cute, but didn't make any more sense. Maxime and Éléonore were riding somewhere in a coach (I really have no idea where or why) and they were obviously talking about something very important--I think it might have been something about the Dantonistes, in the time leading up to their arrest. But they weren't really taking it too seriously, oddly enough. What I imagine to be about every thirty seconds or so in dream time, they kept looking out the windows to see if anyone was watching them, and then kissing if they decided that no one was. It was also strange and random, just because I had no idea where they were going or what they were so happy about. >__>

There was a lot more to the dream, but I can't really remember it--just that it was all very strange and Maxime and Éléonore were the only Robespierristes in it. I must say I found it particularly odd that Le Bas wasn't in it, considering I just translated a lot of his correspondance last night. O.o; Not to mention the fact that, it would take crack to make a dream as random and weird as that and Le Bas is, as far as I know the only Revolutionary crack dealer.


And then today they've put the scaffold up at my school, which means they're running that horrible, ghastly reenactment again. If I believed that dreams could be omens I might wonder why on earth everyone was so happy in the dream I've just described. Perhaps I've just finally cracked. -__-;

....Anyway, does anyone have any ideas of what I might do to sabotage the reenactment, or at least it's message? Pamphlets, maybe?

montagnarde1793: (Default)
...Or, if you prefer, the 217th anniversary of the storming of the Bastille. 
Either way, in honor of the occasion, I have found a page from Camille Desmoulins' first journal, Révolutions de France et de Brabant, on the subject of patriotic streetlamps:

The inscription on the lanterne reads: premier vengeur des crimes.
montagnarde1793: (Default)
So I finally got the letter from that Jamet book--of course, I'm not endorsing it, since the author hates Robespierre enough to portray him as a paedophile and a child-murderer, among other things. That said, the letter "he" "gave" to Camille when they were at Louis-le-Grand (in the book, of course): 

... )


Also, I was wondering if anyone could enlighten me as to how screencaps are taken; does one need special software or equipment, and just how is it done in general?

16 germinal

Wednesday, 5 April 2006 19:10
montagnarde1793: (Camille)
Despite the fact that everyone and his grandfather is also doing it, and I'm not usually one to follow trends, a small tribute in picture form to Camille Desmoulins, on his deathday:

Poor Camille. His death was probably his own fault, but I can't help feeling sorry for him... *sighs* He just didn't know what he was getting himself into.
montagnarde1793: (Default)
I just got back from Paris, France (aka the best place in the world). It was amazing! I really didn't want to leave.

The Conciergerie and the Musee Carnavalet were definitely the highlights:

In the Carnavalet, not only do they have that famous picture of Robespierre (and the one of Camille, and the one of Lucile), but they also had a lock of his hair, a tricolor rosette he wore to the Jacobins right before the Fete de l'Etre Supreme, his briefcase type thing (porte-feuille), and his shaving bowl.

The Conciergerie, apart from being the last place Robespierre was in before he died, had a very nice bust of him and a ladder that had been in my historical persona, Eleonore Duplay's house. (They had written that there was a rumor that he used it to get to his room, but I really don't see why he would have needed it, considering his room was on the ground level.)

Speaking of my historical persona's house, however... It was a bit of a disappointment. They had turned it into a store (whose name I have blocked out), and it didn't even have its courtyard anymore. It really is too bad they closed Le Robespierre. I would have killed to be able to go there.

And again, speaking of death, I also saw the Catacombes, where Robespierre's (along with just about everyone else who was guillotined) remains Yes. I think stacked would describe it. BTW: I will post pictures as soon as I can... not just of that but of everything.

Still on the subject of death, I also saw my historical persona's grave in Pere Lachaise, after some difficulty. It was very nice. The Societe des Etudes Robespierristes fixed it up, with a new plaque, flowers, little trees, tricolor ribbons, and (I suspect) a place on the map--the map only mentions the more "important" figures buried there.

Another interesting thing was the Pantheon. Among other people, Rousseau, Voltaire, and Condorcet are entombed there. It is muchly cool (both literally and figuratively).

On the way to the Pantheon, we saw the Sorbonne and tried to see Louis-le-Grand, but apparently they've built a new wing--or something--because we could only see the courtyard through a window.

All in all, it was the best trip ever, and I hope to be able to go back soon--whatever anyone else says be damned!



montagnarde1793: (Default)

October 2014

5678 91011
19202122 232425


RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Powered by Dreamwidth Studios