And now back to the regularly scheduled collected excerpts involving Éléonore's portrayal in literature. This is another strange and pathetic one--out of sequence again, for which I apologize, but it couldn't be helped.
Wednesday, 19 December 2007
Part XXXII
Wednesday, 19 December 2007 21:03And yet another, back in chronological order where we left off--that is, after City of Darkness, City of Light. Don't ask me why this author feels the impulsion to give such bizarre nicknames to her characters--I can't help cringing whenever I read Betsi instead of Babet for Élisabeth, and is Tanith Lee aware that Élie is a man's name? I mean, really. There's such a thing as taking the whole âme virile thing too far. >__> (Moreover, she stole her title from Anatole France, for some other unfathomable reason.)
Part XXXIII
Wednesday, 19 December 2007 21:28So I'm going to end with a couple of plays--the only English ones (and even then one is a translation and hte other one is just a commentary on that) I could find where Éléonore is a character, though there are several French ones--that most people are probably familiar with. Be that as it may, I didn't feel I could leave them out. As a side note, I think the French translation of "The Danton Case" is, if not a better translation--I would have no idea about that since I don't read Polish--at least a better-sounding translation. But then, I could be biased. :P
Part XXXIV (last one!)
Wednesday, 19 December 2007 21:36While I have not managed to post every representation of Éléonore in literature that exists, much less every one that I have on hand (I left out most of the French novels and plays because most people would not understand them and I didn't have time to translate), this last post represents the complete collection of such excerpts that I have been able to find in English, so if you can't find it here, given all the combing through libraries, bookstores, and online sources that I've done, it's probably extremely rare. (That is, unless I've forgotten something, which, I suppose, is entirely possible. If I've left anything--in English, obviously, since I've already mentioned why there's not much French in this compilation and I can't read any other languages for the time being--out that you know of, it would be of interest for me to know, whatever the reason.)