And yet another, back in chronological order where we left off--that is, after City of Darkness, City of Light. Don't ask me why this author feels the impulsion to give such bizarre nicknames to her characters--I can't help cringing whenever I read Betsi instead of Babet for Élisabeth, and is Tanith Lee aware that Élie is a man's name? I mean, really. There's such a thing as taking the whole âme virile thing too far. >__> (Moreover, she stole her title from Anatole France, for some other unfathomable reason.)
Something random I noticed when I was browsing: that ridiculous picture from the Antoinette movie with Antoinette wearing stockings tied up by blue ribbons... did anyone else notice that they're tied above her knees? This was a convention in drawings from the era of women putting on their stockings, but this was only done to increase the drawings' worth as erotica (on a rather tame level, of course, mostly): the higher the stockings were tied on, the higher they could lift the skirt. However if one were to try to tie stockings on above the knee, unless by some bizarre freak of nature one's knees were larger than one's thighs, they would fall down. So basically, it's just one more instance of the makers of that movie unwittingly using the imagery of caricatures of Antoinette. Idiots.
...But I'm posting it anyway. It will have to be in (at least) two parts, since despite the small part Éléonore plays in this book proportionately, it's rather...
Welcome to the really random and bizarre part involving a Scarlet Pimpernel-esque premise, which... *Maxime* of all people is complicit in. It's really too strange to be taken seriously--I wouldn't recommend taking it too seriously. You're reaction will probably much closer to "WTF" generally, anyway, but I thought I'd warn you all. That said, the end is somewhat unsettling, if not for the reasons you might think. Oh, and it's narrated by a fictional aristo by the name of Marc de Guémont. And yes,maelicia, I'm sorry to report, he does call Saint-Just Lucifer. Consistently. Through the whole narrative. >__>
I must warn you all right now that this next extract comes from a novel that in my opinion is the worst written on the Revolution in English (Jamet's book claims that dubious distinction for French). It features not just *evil* Maxime, but evil!Nazi!Communist!sexuallyrepressed!
The House of Tavelinck, Jo van Ammers-Küller, 1938
[…] His fiancée, the daughter of his landlady, was a virtuous girl and had already gone to sleep long ago. The lonely walker was Maximilien Robespierre, a petty lawyer of
This next one is by some random Briton or American (I forget which) who decided that it would be better to try to write something from Éléonore's point of view than to write about her in a non-fictional fashion, bizarrely enough. So these are two "letters" written to a fictional friend in the Vendée. And this time, instead of Jesus!Maxime, we get priest!Maxime. -__-;